Перевод "call the police" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение call the police (кол зе полис) :
kˈɔːl ðə pəlˈiːs

кол зе полис транскрипция – 30 результатов перевода

Do what?
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Что?
Отдайте мне сумку... Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Скопировать
Maybe it's your fuckin' fault?
Call the police!
Tony Soprano owes you $320.
А кто, блядь, виноват? Может ты?
Звоните в полицию!
Тони Сопрано торчит тебе триста двадцать долларов.
Скопировать
Just call the police!
Call the police.
Call the police?
Вызовите полицию!
- Вызовите полицию!
- И что дальше?
Скопировать
Good.
Call the police.
Explain the circumstances.
- Хорошо.
Звони в полицию.
Объясни обстоятельства.
Скопировать
Don't argue with me!
Mac, call the police.
Goodbye.
Не спорь со мной!
Мак, звони в полицию.
Прощай.
Скопировать
I'll introduce you to some of our other girls. This way.
- We should call the police.
- Bill, what are the police gonna do?
Это здесь.
- Мы должны позвонить в полицию.
- И что в полиции сделают?
Скопировать
Anyway, they left when they saw her comin'.
Well, why didn't you call the police?
- Because Nate said it would cause him even more trouble.
В любом случае, они ушли, когда ее увидели.
- Почему ты не вызвала полицию?
- Нейт сказал, что это только усугубит его положение. - У меня есть приводы.
Скопировать
- I'm sorry. Something came up. - He couldn't get away, Bill.
- I need to call the police!
This was a bad idea.
- Прости, кое-что произошло.
- Мне нужно позвонить в полицию!
Это была плохая затея.
Скопировать
You bitches!
I'll call the police!
Stop it.
Вы, сучки!
Я позвоню в полицию!
Прекратите!
Скопировать
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Why does he want this?
Отдайте мне сумку... Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Зачем ему это? "Птицы северо-запада".
Скопировать
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
-You can't have me arrested.
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
- Ты не станешь этого делать.
Скопировать
Am I fired?
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the
Do not go out there alone like a goddamn vigilante!
Я уволена?
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
И не ходи никуда одна как отважный доброволец!
Скопировать
Listen, Brett, people know that we're here.
They're going to call the police.
If you let me go, I swear on my life, I won't tell anyone.
Слушай, Брэд! Люди знают, что мы здесь.
Они вызовут полицию.
Если отпустите, клянусь никому не скажу.
Скопировать
- Adam, I need your phone.
- To call the police.
- We shouldn't be here!
Дай мне телефон! Ты чего это?
- Вызвать полицию.
- Здесь запрещено находиться.
Скопировать
Yeah. You sell out your sick bastard boyfriend!
Just call the police!
Call the police.
Да, он рассказал нам о твоем чокнутом дружке.
Вызовите полицию!
- Вызовите полицию!
Скопировать
Call the police.
Call the police?
What good are they to her?
- Вызовите полицию!
- И что дальше?
Чем они ей помогут?
Скопировать
So they were the ones seen in the forest.
I'll call the police and see where they stand.
Coming?
Значит это именно их заметили в лесу.
Я вызову полицию и буду вместе с ними.
Вы идёте?
Скопировать
This is awful!
We have to call the police!
I have to turn myself in!
Ёто ужасно!
Ќам надо вызвать полицию!
я должна сдатьс€!
Скопировать
For zach's sake, I'll keep quiet, for now, but you're not taking him away.
If I see a "for sale" sign in front of that house, I'll call the police.
I'm capable of pretty much anything myself.
Ради Зака я пока буду молчать. Но ты его не увезешь.
Если я увижу табличку "продается" , звоню в полицию.
Я сам на многое способен.
Скопировать
- So tell me then!
- Call the police, then I'll tell you.
- Do as I say, or they will die.
- Тогда говори где!
- Вызови полицию и тогда я скажу.
- Делай, как я велю, или они погибнут!
Скопировать
Calm down... Peace!
I'll call the police!
I don't need police... I'll kill her myself! He raped her!
Успокойтесь...тихо!
Я вызову полицию!
Мне не нужна полиция... я сама ее убью!
Скопировать
Now I know how you get us committed.
Give me your keys, before I call the police!
Get him, Otto!
Теперь я знаю, как мы оказываемся у вас. Вы стоите и шпионите за нами!
Отдайте мне ключи, пока я звоню в полицию!
Взять его, Отто!
Скопировать
Water, then!
- Leave, or I'll call the police.
- We're thirsty!
Тогда воды.
- Сэр, если вы не уйдете, я позвоню в поли...
- Мы хотим пить!
Скопировать
Well, Poirot, you've done it again.
Look, can we just put that thing down and call the police?
No, no, no, hang on a minute, Niles.
Что ж, Пуаро, очередной успех.
А теперь давай положим его обратно и позвоним в полицию.
Нет, не спеши, Найлс.
Скопировать
- I just know.
- I'll call the police now.
- No!
- Просто знаю.
- А теперь я позвоню в полицию.
- Нет!
Скопировать
That wasn't there when I locked up.
I'll go call the police.
Lex, your name's on it.
Её не было, когда я запиралась.
Я пойду вызову полицию.
Лекс, на ней твое имя.
Скопировать
Interest.
-NikoIai, you should call the police.
-Yeah, police.
И проценты.
- Николай, позвони в полицию. - Да, конечно.
В полицию.
Скопировать
So, what's our next move?
Should we call the police?
And report an invisible person?
Хорошо, но что дальше?
Стоит звонить в полицию?
И доложить о невидимом человеке?
Скопировать
- It's dangerous.
We should call the police.
- No cops. - I'm already in enough trouble.
-Это слишком опасно.
Нам нужно вызвать полицию. -Никаких копов.
-Мне уже и так проблем хватает.
Скопировать
Pepper spray.
And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.
Congratulations.
Газовым балончиком.
А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию.
Поздравляю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов call the police (кол зе полис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы call the police для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кол зе полис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение